Original Lyrics
Translation in English
verse
Fue imposible sacar tu recuerdo de mi mente
It was impossible to take your memory from my mind
Fue imposible olvidar que algún día yo te quise
It was impossible to forget that one day, I loved you
Tanto tiempo pasó desde el día que te fuiste
So much time has passed since the day you left
Y allí supe que las despedidas son muy tristes
And there I knew that goodbyes are so sad
verse
Nunca me imaginé que un tren se llevara en su viaje
I never imagined that a train took in it's travel
Aquellas ilusiones que de niños nos juramos
Those illusions that we swore to as children
Todos tus sentimientos los guardaste en tu equipaje
All your feelings you kept in your luggage
Quisiste consolarme y me dijiste yo te amo
You wanted to comfort me and you told me I love you
verse
Desde entonces no supe qué sería de tu vida
Since then I didn't know what would be of your life
Desde entonces no supe si algún día regresabas
Since then I didn't know if you would return someday
Los amigos del pueblo preguntaron si volvías
Friend from town asked if you were coming back
Llorando di la espalda, no les pude decir nada
Crying I turned my back I could not say anything
verse
Ayer que regresé a mi pueblo
Yesterday, when I returned to my town
Alguien me dijo que ya te casaste
Someone told me that you already married
Mírame, y dime si ya me olvidaste
Look at me and tell me if you've forgotten me
Me marcharé con los ojos aguados
I will leave with watered eyes
verse
Después le pregunté a la luna
I later asked the Moon
Me dio la espalda, intentó ocultarse
It turned, and tried to hide
Hasta la luna sabe que me amaste
Even the moon knows that you loved me
Hasta la luna sabe que aún me amas
Even the moon knows that you still do
chorus
Y vuela, vuela por otro rumbo
And fly flies on another course
Ve y sueña, sueña que el mundo es tuyo
Go and dream you dream that the world is yours
Tú ya no puedes volar conmigo
You can not fly with me anymore
Aunque mis sueños se irán contigo
Even if my dreams leave with you
verse
Es tan triste tener que decirte que me olvides
It's so sad to have to tell you to forget me
Otro amor ha llegado a mi vida y no te quiero
Another love has come to my life and I do not love you anymore
Es muy tarde y no puedo negarte que me muero
It's too late and I can't deny that I'm dying
Pero no callarán mis palabras para decirte
But my words will not be silent to tell you
verse
Que soñaré contigo siempre que cierre mis ojos
That I will dream of you everytime I close my eyes
Y entonaré por ti, mis cantos tristes noche a noche
And will sing for you my sad songs night after night
Que lloraré sin ti cuando recuerde que estoy solo
I'll cry without you when I remember that I'm alone
Y al recordar que duermes en los brazos de otro hombre
And remembering that you sleep in the arms of another man
verse
Me pregunto, si aún reflejas algo de mi vida
I wonder, if you still reflect something from my life
Si en tu memoria vive aquel amor de tantos años
If in your memory lives that love of so many years
Aquel hombre que siempre te ha querido, desde niña
That man who has always loved you since childhood
Y hoy, llora por que el amor de su vida se ha casado
And today cries because the love of his life has married
verse
Es triste ver que un tren se aleja
It's sad to see a train pull away
Y en él se va lo mejor de tu vida
And in it leave the best part of your life
Dime el motivo de tu despedida
Tell me the reason of your farewell.
¿Por qué te fuiste dejando mil penas?
Why did you leave leaving a thousand sorrows?
verse
Un día recibí tu carta
One day I got your letter
Quise leerla y era una hoja en blanco
I wanted to read it and it was a blank sheet
Pues, de tu vida nunca supe nada
Because of your life I never knew anything
¿Cómo preguntas que si aún te amo?
How do you ask if I still love you?
chorus
Y vuela, vuela por otro rumbo
And fly flies on another course
Ve y sueña y sueña que el mundo es tuyo
Go and dream and dream that the world is yours
Tú ya no puedes volar conmigo
You can not fly with me anymore
Aunque mis sueños se irán contigo
Even if my dreams leave with you
chorus
Y vuela, vuela por otro rumbo
And fly flies on another course
Ve y sueña y sueña que el mundo es tuyo
Go and dream and dream that the world is yours
Tú ya no puedes volar conmigo
You can not fly with me anymore
Aunque mis sueños se irán contigo
Even if my dreams leave with you
outro
Y vuela, vuela, ah-ah-ah, ah-ah-ah, vuela, vuela
And fly, fly, ah-ah-ah, ah-ah-ah, fly, fly
Y vuela, vuela, ah-ah-ah, ah-ah-ah, vuela
And fly, fly, fly-fly-fly, fly-fly-fly, fly
Y vuela, vuela, ah-ah-ah, ah-ah-ah, vuela, vuela
And fly, fly, ah-ah-ah, ah-ah-ah, fly, fly
Y vuela, vuela, ah-ah-ah, ah-ah-ah, vuela
And fly, fly, fly-fly-fly, fly-fly-fly, fly
Y vuela, vuela, ah-ah-ah, ah-ah-ah, vuela, vuela
And fly, fly, ah-ah-ah, ah-ah-ah, fly, fly
Y vuela, vuela, ah-ah-ah, ah-ah-ah, vuela
And fly, fly, fly-fly-fly, fly-fly-fly, fly
Writer(s): Wilfran Castillo Utria
Share